Страница 1 из 1

Переводы цыганских песен, цыганские песни!

Добавлено: Пн май 16, 2011 4:34 am
handy
Просила, ведь, посмотреть перевод и выучить, дорогуши мои!!!!

Дра да ну данай!!!!!!

Сэр мэ джасо по деревням
(Сыр мэ джява по деревне)
По большим хаткам
(По большим кадкам)
Дорэ саса баловас
(Дорэсава балавас)
Чай дорэй дэкхам
(Чаворэ тэ хан)
Ай да нуда нуда най
Драда нуда най
Ай да нуда нуда най
Драда нуда най

Ай дэ ченьери да не ломайся
(А ту тэрнори не ломайся)
Сыр дэ наборови Собирайся
(Сыр пхэнава дуй лава - собирайся)
Ай да ну да ну данай тра дануданай
Ай да ну да ну данай трада нуданай

Ай да шатрица руску житка
(Андэ шатрица роз-гожитку)
Ай да шатрица чай бидытко
(Андэ шатрица чай-бидытку)
Ай да ну да ну данай тра дануданай
Ай да ну да ну данай трада нуданай

Переводится так:
Как пойду я по деревне по большим кадкам,
Возьму сала - пусть дети наедятся

Припев

Да ты ж девченка не ломайся
Как скажу два слова - собирайся

Ай да в шатре рогожном
Ай да девушка разбедовая

еще версия текста -

"Ай-дану-данай" в полной версии!!!!

Я-да шатрица рогожытко,
ан-дэ шатрица чяй бидытко.

Ай, да-ну, да-ну, да-най,
Дра-да-ну, да-най.
Ай, да-ну, да-ну, да-най,
Дра-да-ну, да-най.

Сэр мэ джасо по деревням
По большим хаткам
Дорэ саса баловас
Чай дорэй дэкхам
Ай да нуда нуда най
Драда нуда най
Ай да нуда нуда най
Драда нуда най

Ай, да-ну, да-ну, да-най,
Дра-да-ну, да-най.
Ай, да-ну, да-ну, да-най,
Дра-да-ну, да-най.

Ай дэ ченьери да не ломайся
Сыр дэ наборови Собирайся
Ай да ну да ну данай тра дануданай
Ай да ну да ну данай трада нуданай

Ай да шатрица руску житка
Ай да шатрица чай бидытко
Ай да ну да ну данай тра дануданай
Ай да ну да ну данай трада нуданай

http://www.minusy.ru/text/t:13724

Переводы цыганских песен, цыганские песни!

Добавлено: Вт янв 31, 2012 4:53 pm
handy
Прогэя,
Прогэя ли тэрно чяворо ль, да нэ-нэ,
Прогэя, да, прогэя
И проджява мэ.

Та-ра-ра-рам.....

Акадаи, акадаи
Злыдня хасия
(все): Хасия!
Сарэ ловэ, сарэ ловэ
Злыдня пропия!

Тара-ра-рам...

Адрэ Моск(ы)ва, адрэ Моск(ы)ва
Злыдня да явья,
(все): Да явья!
Гожона чя, гожона чя
Палэ ром лыя!

Тара-рам...

Прошёл,
прошёл молодой парнишка,
Прошёл, прошёл -
Да и я прохожу.

И вот так, и вот так
Несчастный погиб (фигурально, судя по дальнейшему)
И все деньги, все деньги
Несчастный пропил!

В Москву, в Москву
Парнишечка прибыл
И красивую девушку, красивую девушку
Замуж взял.

Переводы цыганских песен, цыганские песни!

Добавлено: Вт июн 26, 2012 3:43 pm
handy
КУМУШКА
- Ай ты, кумушка ли, тэ, кума,
Ай, рассуди, сарэ амарэ ё дела, да нэ.
- Ай, яда делы, ромалэ, ё дела,
Ай, ман ко сэндо прияндя!
- Коли камэс ту, кана ман тэ лэс,
Ай джя дорэс ваш мангэ сывонэс, нэ-нэ,
Ай, сывонэс ту ваш мангэ дорэстян,
Ай, только славица (поется "слаявица") мэктян.

- Ай ты, кумушка ли, тэ, кума,
Ай, рассуди, сарэ амарэ ё дела, да нэ.
- Ай, яда делы, ромалэ, ё дела,
Ай, ман ко сэндо прияндя!

А вот перевод этой песни, если кому интересно:

- Ай ты, кумушка, ты кума,
А рассуди наши дела.
- Ай, эти ваши цыганские дела…
Не довели б меня вы до суда!

- Ай, коли хочешь меня ты в жены взять,
Тогда попробуй сивого достать.
Да, для меня ты сивого достал,
Ай, как же хвастаться потом ты стал.

- Ай ты, кумушка, ты кума,
А рассуди наши дела.
- Ай, эти ваши цыганские дела…
Не довели б меня вы до суда!

IKA05........ответственности опять не несу!

Re: Переводы цыганских песен, цыганские песни!

Добавлено: Пт фев 15, 2013 1:01 am
Лешуня
Вся проблема в том, что канонические тексты цыганских песен отличаются от того, что цыгане на самом деле поют на примере той же "Кумушки" biggrin